海東市民和縣境內,包括回、東鄉、撒拉、保安四個民族的穆斯林群眾約有十二萬人,占全縣人口的三分之一。雖然穆斯林除回族外,其他民族人數很少,但他們的宗教信仰、生活習慣差異并不大,因此長期以來相互通婚,婚禮風俗也基本相同。結婚時除了在男女雙方家舉辦婚禮宴席外,還有在家務或鄰里家舉行宴席的習俗——“看茶”。
對等的“看茶”習俗
“看茶”就是舉辦宴席招待客人之意。民和穆斯林無論姑娘出嫁或兒子娶妻,除了男女雙方家中舉辦較為隆重的宴席款待親友、來賓外,還要由東家的弟兄、家務(要是沒有家務就由其至友或鄰居)宰雞、殺羊,炸油香、蒸饃,舉辦跟東家一樣的宴席款待客人,叫“看茶”。
在結婚前,男方先打發媒人到女方家商量結婚日期,同時商量“要茶”或“不要茶”(即要不要別人“看茶”),要幾道“茶”(即要幾戶“看茶”)。在商量時除極個別人家不要別人“看茶”外,一般都要“茶”。家庭光陰不好的人家一般只要一道“茶”,光景稍好的要兩三道“茶”,還有的家務全部都要“茶”(就是家務的每戶人家都要“看茶”)。按習俗,女方家看一道“茶”,男方家也要一道“茶”,即看一道“茶”;女方兩道“茶”,男方至少兩道“茶”,以此類推。言定之后男女雙方開始籌辦。
雖然在和媒人商量時言說對等“看茶”,但在實際行動中男方比女方要多看一至兩道“茶”,以示對女方的尊重。
給客人送“份子”
到了婚期,男方去娶親,去的主要有媒人、舅舅、姑父、親友及男方“看茶”人、新女婿、陪女婿等人。來到女方家后,先喝“下馬茶”,然后東家設宴款待。宴席畢,就由女方家“看茶”者對娶親者說“賽倆目”,邀請娶親人到他家吃“茶”,按約定每戶人家前往。無論東家或“看茶”者在宴席后,都要給每位赴宴者送一份“份子”(即送肉、油香、蒸饃等),讓其帶回各自的家中。
當娶親人和送親的女方的親友、“看茶”者、陪送新娘的女客、壓箱子的兒童一行人進入新郎家后,還是和到女方家一樣,先喝“下馬茶”,然后東家大擺宴席,家務親友“看茶”。不過在男方家“看茶”時,送親人中的女客要陪新娘(新娘不去),故不請。同時,這天晚上,送親人還要住在男方家,當晚男方“看茶”的人家還要“看客”——分別邀請送親人到各家過夜。
當晚,東家只留陪送新娘的女陪客外,一般不留送親人。當然在“看茶”時也和女方家一樣:東家和“看茶”者還給每個客人送一份“份子”,讓送親人于第二天返回時帶走。
“看茶”是相互的
“看茶”還有這么一個不成文的習俗,就是禮尚往來。在家務或莊鄰之間,這回你家辦喜事,我為你家“看茶”,招待你的客人,下回輪到我家打發姑娘或娶媳婦時,你來幫我的忙,輪到你“看茶”,你也得宰雞羊、炸油香款待我的客人。這就是有來有往,互相長精神,也是互相幫忙,以此促進家族鄰里間以及穆斯林內部的友好團結。也給所來的親戚們留下了良好的印象。
“看茶”的由來與消失
民和穆斯林在兒女婚事上的“看茶”習俗,由來已久,相沿成俗,一直流傳至上世紀末。
那么為什么民和穆斯林中間有如此獨具特色的“看茶”習俗呢?這是因為除了穆斯林向來熱情好客、講信用、重禮節外,還因經濟條件的局限所致——現住民和的十幾萬穆斯林群眾,其祖先除少數人是因傳教和經商留居于本地外,還有一些是因“屯田墾戌”“移民實邊”以及歷代因兵燹、年饉避難、逃荒流落在此。他們剛剛定居下來時,生活極為艱苦,好多人家連最低的生活都難以維持,更談不上男婚女嫁時操辦宴席待客。但兒女長大成人后,婚事不得不辦,故此在辦婚事時,便出現了親幫親、鄰幫鄰,一家有事,大家幫湊的良好風尚。一家辦喜事,左鄰右舍親戚朋友主動“看茶”待客,為東家分難解憂。久而久之,便逐步形成了此俗。
穆斯林的這種兒女親事時“看茶”的民風,自形成后,就成為一種優良傳統,代代相傳,盡管后來經濟有了好轉,解放后生活有了進一步改善,仍然保留下來。如今隨著人們生活的逐漸改善和打工潮的涌動,加上交通工具的發達,親朋好友都是當日來當日回,有些人家不在家中設宴,直接把客人接到飯館里招待,如此一來,這一習俗便逐漸消失。